7439851285

Музыкальный театр оперетты из Санкт-Петербурга, возглавляемый художественным руководителем, заслуженным артистом России Сергеем Шалыгиным, в свой гастрольный план включил и Махачкалу. А 15 июля состоялась встреча дагестанского зрителя с неповторимым искусством музыкального театра из культурной столицы России.

Анай Магомедова

Махачкалинцы и гости столицы нашей республики в разные годы посмотрели замечательные музыкальные озорные спектакли петербуржцев: «Собака на сене», «Труффальдино из Бергамо», «Обыкновенное чудо», «Свадьба в Малиновке», «Королева чардаша» и другие. Все работы Петербургской оперетты отличались мастерством и культурой исполнения, выразительностью декораций, оставили незабываемые впечатления, став праздником для дагестанского зрителя.

В рамках гастролей, ставших традиционными, в этом году в Русском драматическом театре петербуржская труппа показала классическую оперетту Ференца Легара «Веселая вдова». Это одна из популярнейших оперетт в мире и самая известная оперетта Легара. Не только широкая публика, но и многие знатоки высоко оценивали остроумие и жизнерадостный лиризм «Весёлой вдовы».

Посольство Великого герцогства Понтеведро (в других переводах — Монте-Негро или Монте-Вердо) в Париже. Бал в честь дня рождения герцога. Однако посол, барон Зета, невесел: герцогству грозит банкротство. Если Ганна Главари, вдова богатого понтеведрийского банкира, выйдет замуж за иностранца, то её 20 миллионов, существенная часть национального богатства, уплывут из страны.

Посол барон Зета рассматривает в качестве жениха третьего секретаря посольства, графа Данило, известного сердцееда. Собственно, он и затеял этот бал с целью познакомить их. Ганна уже прибыла, окружённая плотной толпой претендентов на её руку и сердце, а граф Данило куда-то пропал. Наконец его обнаруживают в знаменитом парижском ресторане «Максим» и доставляют в посольство, где он преспокойно засыпает на удобном диване.

Тем временем жена посла Зеты, хорошенькая Валансьенна (Valencienne, в русских переводах — Валентина), флиртует с влюблённым в неё графом Камиллом де Россильоном, французским атташе. Валансьенна объявляет Камиллу, что как порядочная дама она запрещает ему говорить о своей любви. Тогда Камилл пишет слова признания на её веере; увы, Валансьенна где-то забывает этот веер.

Граф Данило разбужен появлением Ганны; когда-то они были влюблены друг в друга, но семейство Данило воспротивилось его женитьбе на бедной и незнатной девушке. Данило отослали в Париж, а обиженная Ганна вышла замуж за старика Главари. Это обидело Данило, и теперь, когда Ганна достигла высокого положения и богатства, когда вокруг нее вьются многочисленные поклонники, Данило не желает быть в их числе. Он решает избегать общения с Ганной.

Праздник в доме Ганны Главари. Гости участвуют в национальных танцах, а сама Ганна поёт знаменитую «песню о Вилье» (лесной дриаде). Барон Зета нашёл веер со словами любви и теперь гадает, чей он. Данило забирает у него компрометирующий предмет и сразу узнаёт почерк Камилла, однако хранит этот факт в тайне. Веер снова забыт, но теперь попадает к Ганне, которая принимает его за неуклюжий способ Данило признаться ей в любви.

Легкомысленная Валансьенна уединяется с Камиллом в летней беседке. К несчастью, её муж-посол созывает совещание сотрудников посольства именно в этом месте. Всмотревшись, он узнаёт жену и Камилла. Пока барон поднимает скандал, Валансьенна скрывается через другой выход, и её место в беседке занимает Ганна, которая желает спасти честь подруги. Вдвоём с Камиллом они выходят из павильона и объявляют о своей помолвке.

Снова сад в особняке Ганны. Вдова успокаивает Данило и рассказывает ему правду о сцене в павильоне. Чтобы гордость Данило не мешала ему сделать признание, Ганна сообщает всем об одной из статей завещания её мужа: в случае повторного замужества она теряет всё своё состояние. Данило немедленно признаётся ей в любви, после чего Ганна добавляет, что это состояние, по тому же завещанию, переходит к её новому мужу.

Сегодня невозможно представить репертуар музыкальных театров без «Веселой вдовы», в которой виртуозная легкость комедийной интриги, яркие типы действующих лиц, весь ее облик — салонная комедия из великосветской жизни, а лирика — поистине безгранична…